Bueno como saben la
traducción de Death March ha alcanzado la novela traducida al inglés e incluso
la original, por lo tanto luego de pensarlo durante un tiempo no fui capaz de
decidir cuál novela debía comenzar a traducir, tengo varias en carpeta pero
como he dicho no puedo decidirme, así que decidí que ustedes serían quienes elegirán
que novela se convertirá en mi siguiente proyecto.
Aun no tengo claro cómo
realizar la encuesta desde que si utilizo la por defecto del blogger eso podría
permitir que se inflen los votos de una novela que no necesariamente sea la más
pedida.
Desde que los
comentarios se encuentran en disqus cada uno de ustedes puede nombrar una
novela y la que consiga más votos hasta el domingo (puede ser antes o después) será
la elegida
La última opción sería
utilizar ambas opciones la ganadora de cada encuesta sería traducida pero con
diferente frecuencia.
Obviamente en cuanto
salga el capítulo de Death March este tomaría prioridad
¿Qué les parece la
idea?
----------------------------------------------------------------------
Al parecer sera Tensei shitara Ken deshita, si el tipo que reencarno como un espadita. Mañana comienzo a subir los capitulos, los dos primeros desde que eran cortos ya casi los termino.
Tambien tengo planeado traducir el segundo proyecto de Sousetsuka Yuusha no Furi mo Raku Janai--Riyuu ore ga kami dakara? desde que posee pocos capitulos y no tendría por que estorbarme con la traduccion de la espadita solo me falta decidir el dia en que lo publicaré
Hubo varias novelas que recomendaron que me gustaria traducir, pero estas dos son las que poseen mas votos y se adaptan a mi gusto, supongo que debería dar algunas razones desde que se dieron el tiempo de escribir cual querían...
Como habia mencionado tomaría como proyectos aquellos que tuviesen mas votos, siento que arifureta podría tener oportunidad pero vamos a esperar desde que el traductor menciono que podría retomarla y nuestro estilos de traduccion, salvo tal ves la dedicacion son distintos.
Las demas canditados los dejare en espera quien sabe con mi ritmo de traduccion quizas pueda tomar una mas temprano que tarde
Saludos
Tio Shirou